热搜: 古代诗歌   名言名句  日记100字  员工手册
 
当前位置:学学咯学习网语文教学文言文翻译《送李愿归盘古序》原文及译文» 正文

《送李愿归盘古序》原文及译文

[03-04 18:49:44]   来源:http://www.xuexue6.com  文言文翻译   阅读:6746
概要: 韩 愈选自《昌黎先生集》。李愿是当时的一个隐者,号盘谷子,生平不详。盘谷,在现在河南省济源县城北二十里。太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰盘。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。〔太行之阳〕太行山的南边。太行山,在山西高原和河北、河南省平原之间。〔泉甘〕泉水甜美。〔鲜少〕稀少。〔是〕这个。〔宅幽〕处在
《送李愿归盘古序》原文及译文,标签:文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,http://www.xuexue6.com


韩 愈

选自《昌黎先生集》。李愿是当时的一个隐者,号盘谷子,生平不详。盘谷,在现在河南省济源县城北二十里。

太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰盘。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。

〔太行之阳〕太行山的南边。太行山,在山西高原和河北、河南省平原之间。

〔泉甘〕泉水甜美。

〔鲜少〕稀少。

〔是〕这个。

〔宅幽〕处在幽深偏僻的地方。宅,位于、处。

〔势阻〕地势险阻。

〔盘旋〕盘桓,留连。

愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣。利泽施于人,名声昭于时。坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令。其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途。供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

〔利泽〕利益恩泽。

〔坐于庙朝〕指在朝廷做官。庙,宗庙。朝,朝廷。古代聘享、命官、议事常在宗庙里进行,所以庙和朝并称。

〔进退〕升降,任免。

〔佐〕辅助。

〔树旗旄〕树起饰有旄牛尾的旗帜。这是大官出行的仪仗。

〔罗〕罗列。

〔武夫前呵〕勇士在前面吆喝开路。

〔从者塞途〕跟随的侍从塞满道路。

〔供给之人〕指供差遣的人。

〔才畯(jùn)〕有才能的人士,指幕僚。畯,通“俊”。

〔道古今〕说古论今。

〔誉盛德〕颂扬大德。

〔曲眉丰颊〕弯弯的眉毛,丰满的面颊。

〔清声而便(pián)体〕清脆甜美的声音,轻盈姣好的体态。

〔秀外而惠中〕外貌秀丽,内心聪慧。惠,通“慧”。

〔裾(jū)〕衣襟。

〔翳(yì)长袖〕用长袖遮蔽着身体,形容舞蹈时长袖掩映的姿态。翳,遮蔽。

〔粉白黛绿〕脸搽着白粉,眉毛画成青绿色。黛,古代妇女画眉用的青黑色的颜料。

〔列屋而闲居〕在一排排房间里悠闲无事。

〔妒宠〕忌妒别人得宠。

〔负恃〕仗着(自己的美貌)。负,自负。恃,倚仗。

〔争妍〕比美。妍,美丽。

〔取怜〕争取怜爱。

〔遇知〕被赏识重用。

〔幸而致〕侥幸得到。

“穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后?与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

〔穷居而野处〕住在偏僻穷困的山野之地。处,居住。

〔濯清泉〕用清泉洗涤。

〔茹〕食。

〔鲜可食〕鲜美可吃。

〔起居无时,惟适之安〕作息不受时间限制,只求安适。

[1] [2] [3]  下一页


Tag:文言文翻译文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译语文教学 - 文言文翻译
 
 
[ 快讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
  相关评论

 
分类导航
最新更新
点击排行
 
网站首页 联系我们 | 网站地图 | 范文 | 管理 | 知识 | 作文 | 祝福 | 学习方法 | 诗词 | 幼教 | 英语 | 语文 | 试卷 | 教案
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12