热搜: 古代诗歌   名言名句  日记100字  员工手册
 
当前位置:学学咯学习网语文教学文言文翻译张岱《西湖香市》原文及译文» 正文

张岱《西湖香市》原文及译文

[03-04 18:48:49]   来源:http://www.xuexue6.com  文言文翻译   阅读:6664
概要: 西湖香市 张岱 西湖香市,从每年二月十二日百花生日,又称作花朝的那一天开始,到端午节结束。从山东到普陀寺进香的人一天天来到,从嘉兴、湖州到天竺寺进香的人也一天天来到,来了之后,就和西湖的人互相购买东西,所以叫做香市。 下载更多的资源请到:。本文章来源于中国最大最全的公益语文网站:但是进香的人,在上、中、下三座天竺寺买东西,在岳王坟买东西,在湖心亭买东西,在陆贽陆宣公的祠庙里
张岱《西湖香市》原文及译文,标签:文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,http://www.xuexue6.com


西湖香市

张岱

西湖香市,从每年二月十二日百花生日,又称作花朝的那一天开始,到端午节结束。从山东到普陀寺进香的人一天天来到,从嘉兴、湖州到天竺寺进香的人也一天天来到,来了之后,就和西湖的人互相购买东西,所以叫做香市。  下载更多的资源请到:。本文章来源于中国最大最全的公益语文网站:

但是进香的人,在上、中、下三座天竺寺买东西,在岳王坟买东西,在湖心亭买东西,在陆贽陆宣公的祠庙里买东西,没有一处不成为买卖东西的地方,而特别聚集在昭庆寺,昭庆寺的两边走廊所以没有一天不成为人们相互买卖的集市。上古夏周三代、汉魏六朝的古董,蛮夷闽粤以及从外洋运进来的珍奇异宝都汇集到这地方。到了香市这段日子,寺殿的甬道上上下下,屋檐承溜的左左右右,寺庙山门的内内外外,有屋就摆起摊,没有屋就敞着放,围成堆,敞堆之外又搭棚,棚外又摆摊,一节节,一段段,紧密相连。凡是胭脂、发簪、耳饰、牙尺、剪刀,以至于各种典籍、敲打的木鱼,孩子们的玩具之类的东西,样样都汇集到这儿来。 
下载更多的  资源请到:。本文章来源于中国最大最全的公益语文网站:
这时正是春暖季节,桃红柳绿,鲜明可爱,清明四月,蛙声柔和,岸边无停留的船,旅舍中没有停留的客,店铺中没有存留的酒。袁石公宏道先生说的,“山色如美女,花色如面颊,池水波纹如绫罗,习习春风如美酒,令人陶醉”。这已经勾画出西湖三月的景致,而这时,香客从各处来,风光景色又有不同。士女的文雅美丽,胜不过村野妇女的涂脂抹粉,装腔作势;兰花的芬芳香气,敌不过合香芫荽的熏蒸;悠美的丝竹管弦乐曲,压不住口哨摇鼓的喧闹;文物古董的光彩,比不上泥人竹马叫卖的顺畅;宋元明代的画卷,赛不过湖景佛像的昂贵。像在奔逃,像在追逐,掀也掀不开,拉也拉不住 。千千万万男男女女,老老少少,每天簇拥在寺的前前后后,总共经过四个月才结束,恐怕长江以东,绝对没有第二个这样的地方了。  下载更多的资源 请到: 。本文章来源于中国最大最全的公益语文网站: 
 
崇祯十三年(庚辰年)三月,昭庆寺起火,这一年和崇祯十四年、十五年,一再发生饥荒,百姓大半饿死。崇祯十五年,山东的道路被寇盗阻梗,香客断绝,再没有来杭州的,香市于是停止了。崇祯十四年夏天,我在西湖,只见到城中抬出饿死者的尸首,人扛车拉,一个接着一个。当时杭州太守刘梦谦,汴梁人,同乡人来这里打秋风的,多寄居在西湖,这些人每天可以替人疏通关系得到钱财,太守也就以此作为自己的馈赠,有个轻薄士人改动古诗中的几个字讥诮这位太守说:“山不象青山楼不象楼,西湖歌舞全罢休,暖风吹得死人臭,还把杭州钱财送汴州。”这话可作为西湖实情的写照。

 下载更多的资源请到:。本文章来源于中国最大最全的公益语文网站:

西湖香市选自《陶庵梦忆》。张岱(1597—1679),字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。 寓居杭州。出身于仕宦世家,少为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。

西湖香市,起于花朝,〔花朝〕旧俗以阴历二月十二日(一说初二日或十五日)为“百花生日”,称为“花朝节”。尽于端午。山东进香普陀〔普陀〕山名,在现在浙江定海海中,是我国佛教胜地之一。者日至,嘉湖〔嘉湖〕即现在浙江的嘉兴、湖州。进香天竺者日至,至则与湖之人市〔市〕做买卖。焉,故曰香市。

然进香之人,市于三天竺,〔三天竺〕山名,在西湖西,分上天竺、中天竺、下天竺,称为天竺或三天竺。山上有上、中、下三天竺寺。三天竺及下文的岳王坟、湖心亭、陆宣公祠、昭庆寺均为西湖游览胜地。市于岳王坟,〔岳王坟〕宋朝抗金名将岳飞的墓。市于湖心亭,市于陆宣公祠,〔陆宣公祠〕唐朝陆贽的祠堂。无不市,而独凑集〔凑集〕聚集。于昭庆寺,昭庆两廊故无日不市者。三代八朝之骨董,〔三代八朝之骨董〕历史上留传下来的器物。三代,指夏、商、周。八朝,指东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。骨董,即古董,指古代留传下来的器物。蛮夷闽貊〔蛮夷闽貊(mò)〕指福建、广东及外洋。当时对外贸易主要在广州、福州。之珍异皆集焉。至香市,则殿中边,甬道上下,池左右,山门内外,有屋则摊,无屋则厂,〔厂〕无墙壁的棚屋。厂外又棚,棚外又摊,节节寸寸,凡簪珥、〔簪珥(ěr)〕妇女的化妆品和首饰之类。,同“胭脂”。一种红色的化妆品,妇女用以涂脸颊或嘴唇。簪,妇女插髻的首饰。珥,女子的珠玉耳饰。牙尺剪刀,以至经典木鱼、孩儿嬉具之类无不集。

[1] [2]  下一页


Tag:文言文翻译文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译语文教学 - 文言文翻译
 
 
[ 快讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
  相关评论

 
分类导航
最新更新
点击排行
 
网站首页 联系我们 | 网站地图 | 范文 | 管理 | 知识 | 作文 | 祝福 | 学习方法 | 诗词 | 幼教 | 英语 | 语文 | 试卷 | 教案
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12