A borrowed cloak does not keep one warm.
借来的斗篷不暖身。
A fall into the pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
A friend in need is a friend indeed.
患难朋友才是真朋友。
Beauty is but a blossom.
美丽只是盛开的花朵。
美国著名的系列剧(《六人行》),我们能学到不少地道的口语。每集他们都要大叫几次“Oh my God!”。美国人就爱这样大惊小怪,我们不妨一起看看他们是怎样夸大其辞的吧。
1. I feel like killing someone. 我真想杀人。
该句和“Someone has to die.”(有人必须为这个偿命)类似。
2. Don‘t even think about parking here. 想都别想在这停车。
要强调此处真的是不准停车,老美会说"Don‘t even think about parking here." 不但是不准停车,连想都别想。
3. In your dreams. 你做梦去吧。
4. Over my dead body. 打死我也不gan。
5. Just buy the damn boat. 你就把那艘该死的船给买下来吧。
Damn这个字除了用来咒骂之外(Damn it!),最常见的用法就是拿来强调不耐烦或是不满意的感觉。
Damn在必须承认自己的错误但又想逞口舌之能时也很有用,可以表达出一种心不甘情不愿的态度。
6. This one is a heck lot worse. 这个东西烂多了。
Heck原是地狱hell,但是说hell太难听了,所以老美就发明了heck这个字。
英语学习网 www.xuexue6.com 英语学习 英文翻译 英文名 英文网名 英语翻译 免费英语学习网站 英语在线翻译 好听的英文歌 英文歌曲 新概念英语 在线翻译 商务英语 英文在线翻译 英语词典 英语作文 英语听力 英语四级 enenu.cn.