热搜: 古代诗歌   名言名句  日记100字  员工手册
 
当前位置:学学咯学习网英语学习英语写作科技英语文章的特点与翻译» 正文

科技英语文章的特点与翻译

[03-01 20:41:08]   来源:http://www.xuexue6.com  英语写作   阅读:6934
概要:炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。名词化结构the transmission and recep
科技英语文章的特点与翻译,标签:英语写作范文,英语写作网,http://www.xuexue6.com
  炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。
  科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。
  Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.
  电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。
  名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。

  二、广泛使用被动语句
  根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:

  Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。试观察并比较下列两段短文的主语。
  We can store electrical energy in two metal plates separated by an insulating medium. We call such a device a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance .It is measured in farads.
  电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,其储存电能的能力称为电容。电容的测量单位是法拉。这一段短文中各句的主语分别为:
  Electrical energy
  Such a device
  Its ability to store electrical energy
  It (Capacitance )
  它们都包含了较多的信息,并且处于句首的位置,非常醒目。四个主语完全不同,避免了单调重复,前后连贯,自然流畅。足见被动结构可收简洁客观之效。

  三、非限定动词。
  如前所述,科技文章要求行文简练,结构紧凑,为此,往往使用分词短语代替定语从句或状语从句;使用分词独立结构代替状语从句或并列分句;使用不定式短语代替各种从句;介词十动名词短语代替定语从句或状语从句。这样可缩短句子,又比较醒目。试比较下列各组句子。
  A direct current is a current flowing always in the same direction.
  直流电是一种总是沿同一方向流动的电流。
  Radiating from the earth, heat causes air currents to rise.
  热量由地球辐射出来时,使得气流上升。
  A body can more uniformly and in a straight line,there being no cause to change that motion.
  如果没有改变物体运动的原因,那么物体将作匀速直线运动。
  Vibrating objects produce sound waves ,each vibration producing one sound wave.
  振动着的物体产生声波,每一次振动产生一个声波。
  In communications, the problem of electronics is how to convey information from one place to another.
  在通讯系统中,电子学要解决的问题是如何把信息从一个地方传递到另一个地方。
  Materials to be used for structural purposes are chosen so as to behave elastically in the environmental conditions.
  结构材料的选择应使其在外界条件中保持其弹性。
  There are different ways of changing energy from one form into another.
  将能量从一种形式转变成另一种形式有各种不同的方法。
  In making the radio waves correspond to each sound in turn ,messages are carried from a broadcasting station to a receiving set.
  使无线电波依次对每一个声音作出相应变化时,信息就由广播电台传递到接收机。

  四、后置定语
  大量使用后置定语也是科技文章的特点之一。常见的结构不以下五种:
  1、介词短语
  The forces due to friction are called frictional forces.
  由于摩擦而产生的力称之为摩擦力。
  A call for paper is now being issued .

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


Tag:英语写作英语写作范文,英语写作网英语学习 - 英语写作
 
 
[ 快讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
  相关评论

 
分类导航
最新更新
点击排行
 
网站首页 联系我们 | 网站地图 | 范文 | 管理 | 知识 | 作文 | 祝福 | 学习方法 | 诗词 | 幼教 | 英语 | 语文 | 试卷 | 教案
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12