热搜: 古代诗歌   名言名句  日记100字  员工手册
 
当前位置:学学咯阅读网诗词赏析诗经赏析诗经-《竹竿》赏析» 正文

诗经-《竹竿》赏析

[01-16 17:36:52]   来源:http://www.xuexue6.com  诗经赏析   阅读:6786
概要:诗经——《竹竿》籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。注释: 籊:音笛,长而细的样子。 淇:淇 水 尔思:思尔,思念你。 致:到达。 泉:水名,在朝歌北,称左。古人以水的方位,北为左,南为右。淇 水屈流于朝 歌南,称右。 有行:出嫁。
诗经-《竹竿》赏析,标签:诗经名句,诗经全文,诗经全文txt,http://www.xuexue6.com
诗经——《竹竿》

籊籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。
驾言出游,以写我忧。

注释:
    籊:音笛,长而细的样子。
    淇:淇 水
    尔思:思尔,思念你。
    致:到达。
    泉:水名,在朝歌北,称左。古人以水的方位,北为左,南为右。淇 水屈流于朝
    歌南,称右。
    有行:出嫁。
    瑳:音搓,玉色洁白,比喻笑时露出洁白的牙齿。
    傩:音挪,女子走路时有节奏的样子。
    滺滺:音悠,河水荡漾之状。
    桧楫:桧木做的桨。
    松舟:松木做的船。

赏析:
     《竹竿》描写淇水河边钓鱼的男子思念自己心中早已远嫁的姑娘。回想着她美丽的笑容,回想着姑娘走路的身姿,伴着叮当的玉佩,男子早已神魂荡漾,决心驾船远游,去寻找心上的姑娘。诗的联想,突出了鲜明而又动人的细节刻划,则便诗歌的灵魂——情感充分活跃起来,自然也就会使诗中的人物也活动起来。



Tag:诗经赏析诗经名句,诗经全文,诗经全文txt诗词赏析 - 诗经赏析
 
 
[ 快讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
  相关评论

 
分类导航
最新更新
点击排行
 
网站首页 联系我们 | 网站地图 | 范文 | 管理 | 知识 | 作文 | 祝福 | 学习方法 | 诗词 | 幼教 | 英语 | 语文 | 试卷 | 教案
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12